Origine : Vendée (Poiré-sur-Vie)
Année de l'arrangement : 2003


 

En passant par un échalier*


Tout en passant un échalier (bis)
J'ai laissé tomber mon panier.
Vous m'amusez** toujours.
Je n'irai plus seulette au bois,
J'ai trop grand' peur des loups.

 

2.
J'ai laissé tomber mon panier. (bis)
Le fils du roi l'a ramassé.
Vous m'amusez toujours.
Je n'irai plus seulette au bois,
J'ai trop grand' peur des loups.

 

3.
Le fils du roi l'a ramassé. (bis)
— Monsieur, rendez-moi mon panier.
Vous m'amusez, etc.

 

4.
Monsieur, rendez-moi mon panier. (bis)
Car mon mari est dans ces prés.
Vous m'amusez, etc.

 

5.
Car mon mari est dans ces prés. (bis)
Il est jaloux, vous le savez.
Vous m'amusez, etc.

 

6.
Il est jaloux, vous le savez. (bis)
J'voudrais tous les jaloux « crevés ».
Vous m'amusez, etc.

 

7.
J'voudrais tous les jaloux « crevés ». (bis)
Et mon mari tout le premier.
Vous m'amusez toujours.
Je n'irai plus seulette au bois,
J'ai trop grand' peur des loups.


Source : Sylvain Trébucq - La chanson populaire et la vie rurale des Pyrénées à la Vendée, t. 2 page 257

Chantée par M. Achalé, Poiré-sur-Vie

*Echalier : petite clôure formée de barreaux à l'usage des piétons et qui permet de passer d'un champ à un autre.

**Amuser conserve ici le sens classique : arrêter quelqu'un, l'attarder en lui faisant perdre son temps.