Origine : Pays basque
Année de l'arrangement : 2002


 

Argia dela diozu


Argia dela diozu,
Gauherdi orain' ez duzu;
Enekilako dembora luze iduritzen zauzu;
Amodiorik ez duzu, orai zaitut ezagutu.
etc.


Traduction

Vous dites qu'il fait jour,
Il n'est pas encore minuit ;
Le temps que (vous passez) avec moi vous paraît long ;
Vous n'avez pas d'amour (pour moi), je vous connais à présent.

 

2.
Est-ce parmi les artisans
Qu'est placée toute votre foi ?
(Vos) père et mère ont aussi ce même désir ;
Autrefois (vous aimiez) l'un et maintenant (c'est) l'autre : oh ! peine amère !

 

3.
Quand le genêt est en fleur,
L'oiseau (s'y pose) dessus ;
Il s'envole en l'air quand cela lui plaît :
Votre amour et le mien vont ainsi de par le monde.

 

4.
J'étais parti du village,
Le cœur joyeux ;
En revenant au village, j'avais les larmes aux yeux :
Prenez-moi à votre côté, tant que je vivrai dans (ce) monde.


Source : J.-D.-J. Sallaberry - Chants populaires du Pays Basque, page 13