Origine : Bretagne/Poitou
Année de l'arrangement : 2000


 

La délaissée aux trois robes


Là j'ai rêvé, la nuit passée, (bis)
Que ma mie était morte.
Lanlire ;
Que ma mie était morte,
Lanla.

 

2.
Sellez, bridez-moi mon cheval, (bis)
Que j'aille voir ma mie,
Lanlire, etc.

 

3.
Mon cheval tombe à deux genoux, (bis)
Sur trois boutons de rose.
Lanlire, etc.

 

4.
Des trois j'en ai cueilli la fleur, (bis)
Pour porter à ma mie.
Lanlire, etc.

 

5.
Tenez, ma mie, voilà mon cœur, (bis)
Mettez-l'avec le vôtre.
Lanlire, etc.


Source : Armand Guéraud, En Bretagne et Poitou, chants populaires du Comté Nantais et du Bas-Poitou t. 1 page 229

Indication : Chants divers, sans origine.

Autre version :

J'ai rêvé la nuit dormant
Que ma mie était morte. (bis)

Qu'on selle et bride mon cheval
Que j'aille voir ma mie.

Je ne fus point à mi-chemin
Que mon cheval tombe.

Il a tombé de deux genoux
Sur trois boutons de roses.

Des trois brins j'ai cueilli la fleur
Pour porter à ma mie.

Ma mie je suis venu ce soir
Vous prier à mes noces.

Ma belle si vous y venez
Ne changez point de robe.

La belle elle a mal entendue
Elle changea de trois sorte.

L'une fut de satin blanc
L'autre couleur de rose.

Et un damas violet
Pour paraître plus belle.

Tant de loin que la vis venir
Voilà la mariée.

La mariée je ne suis point
Je suis la délaissée.

La délaissée vous n'êtes point
Vous êtes la belle mariée.

 

Voir d'autres versions de ce chant :

Las ! j'ai rêvé (Les Sables d'Olonne) n°4703 page 236

Les tristes noces (Franche-Comté) n° 82 page 5

Je suis venu vous inviter (Pays Bigouden) n° 1722 page 87